Temporada de Garrapatas!

Solo un aviso de estar atento a las garrapatas, especialmente si tiene una manada de ciervos que pasan regularmente por su jardín, como la manada entre Grimes y Davis, a ambos lados de Palmer. Cruzan esa propiedad varias veces al día.

Hace poco más de una semana me picó una garrapata bastante grande en mi propio patio. Lo descubrí al prepararme para la ducharme y me la quité. Aproximadamente una semana después, apareció una erupción alrededor de donde había estado la picadura. Mi médico confirmó que la erupción era característica de la enfermedad de Lyme o potencialmente de otras infecciones transmitidas por garrapatas y me recetó una dosis de Doxiciclina que parece estar funcionando.

En caso de que esto le suceda, le paso una sugerencia que hizo un amigo: que debería haber tomado una foto con mi teléfono antes de aplastar al delincuente! Parece que hay alrededor de 17 tipos diferentes de garrapatas que corresponden a una lista de las diferentes enfermedades que pueden causar. Si tienes una imagen de lo que te mordió, el médico puede compararlo con imágenes y descripciones en la base de datos del CDC y tener una mejor idea de qué antibiótico funcionará mejor.

Cuídense!!

Filing taxes and COVID Stimulus payments – Declaracion de impuestos y pagos de estímulo covid

Hay algunas preguntas sobre quién es elegible para los pagos de estímulo.

Usted es elegible si es residente PARA FINES TRIBUTARIOS. Esto es muy diferente a ser residente por motivos de inmigración.

Un no ciudadano que es residente se denomina extranjero residente, que utiliza los mismos procedimientos fiscales que un ciudadano residente.

AQUÍ ESTÁ LA REGLA DEL IRS: PUB 519:

Continue reading

Mensaje de Neil Smith

BOYS AND GIRLS CLUB BLOOMINGTON
CLUB THE NIÑOS Y NIÑAS DE BLOOMINGTON

Solo quería conectarme para ver si podríamos ser un recurso para que todos lo utilicen. Llevamos a cabo programas de alta calidad con un enfoque en carácter y liderazgo, educación, estilo de vida saludable y acceso a las artes. La mejor parte de nuestro programa es el bajo costo de $ 20 / año y $ 100 por semana para un campamento de día completo cuando la escuela está fuera de sesión. Me encantaría ver cómo podemos conectar a más familias con los clubes. Avíseme si desea realizar una llamada para discutir más.

El registro de nuestro Centro de Verano se abrirá el 1 de marzo y el enlace de registro se puede encontrar en nuestro sitio web en www.bgcbloomington.org


Gracias, espero que podamos conectar.

Neil Smith
Senior Unit Director
Boys & Girls Club Lincoln St. Unit
“Team Work, Makin’ The Dream Work”
Boys & Girls Clubs Bloomington
(812) 332-5311

Follow us on Facebook & Twitter!

HealthNet

Hola amigos.

Adjunto dos folletos sobre HealthNet. Si estás entre trabajos y / o no tienes un buen seguro médico, te recomiendo que los visites

Son una organización sin fines de lucro y tienen una escala comparativa de ingresos para tratamientos médicos. En comparación con IU Health y la mayoría de los consultorios médicos son firmas CON FINES DE LUCRO.

Esta organización sin fines de lucro se creó para ayudar a las personas que pueden no tener un seguro comercial. Dos programas.

  1. Pueden ayudarlo a inscribirse en Medicaid de emergencia, que está diseñado para ayudar con problemas graves, accidentes u hospitalizaciones.
  2. Pueden hacer arreglos para tratamientos médicos de rutina de menor costo, exámenes físicos anuales, exámenes o extracciones dentales, papanicolaou, mamografías, asma, asesoramiento, etc. Algunos procedimientos pueden realizarlos directamente, otros lo derivan a una oficina de apoyo. La oficina de Bloomington generalmente tiene personal que habla español para ayudarlo. Por favor revise los folletos adjuntos. La red de Refugee Support ha visto varios problemas difíciles con los clientes, que no tenían seguro, y no se pudo solucionar problemas médicos más pequeños, que luego se convirtieron en problemas médicos mucho mayores y dieron como resultado una factura muy grande que tuvieron grandes dificultades para pagar. Healthnet no reemplaza la sala de emergencias. Pero si no tiene seguro ahora, considere estos programas. Estaremos dispuestos a encontrar soporte de traducción para usted o presentarle al maravilloso personal de Healthnet. He hecho esto al menos 10 veces durante el año pasado.
Continue reading

Preguntas sobre el proceso de Habitat for Humanity

El grupo local normalmente tiene una reunión de información en la primavera, donde se reunirán con posibles propietarios. Tienen miembros hispanos en el equipo que ayudan a los hablantes de español en cada paso del camino. Adjunto una versión en español del formulario de solicitud para que pueda revisarlo.

Aquí hay un par de puntos clave.

Cómo calificar para una casa de Habitat

Los propietarios de viviendas de Hábitat deben participar activamente en la construcción de un mejor hogar y futuro para ellos y sus familias. Cada hogar de Habitat es una inversión. Para nosotros, es una respuesta a una necesidad crítica y creemos que hogares más fuertes crearán comunidades más fuertes.

Generalmente, los solicitantes trabajan con un grupo y ayudan a construir viviendas para los solicitantes anteriores, “sudor de equidad”,. Muchas formas diferentes de ayudar. Por ejemplo, no tienes que trabajar en el techo, etc. Eres parte de un equipo que hace muchas tareas diferentes, para construir una casa para una familia, luego para otra familia y luego, cuando sea tu turno, Tu familia. Estás invirtiendo tu energía pero también tu tiempo.

Los posibles propietarios de viviendas de Hábitat deben demostrar la necesidad de una vivienda segura y asequible. La necesidad variará de una comunidad a otra.

Una vez seleccionados, los propietarios de viviendas de Hábitat deben asociarse con nosotros durante todo el proceso. Esta asociación incluye realizar “sudor de equidad” o ayudar a construir su propia casa o las casas de otros en nuestro programa de propiedad de vivienda. La equidad de sudor también puede incluir tomar clases de propiedad de vivienda o realizar trabajo voluntario en Habitat ReStore.

Los propietarios de viviendas también deben poder y estar dispuestos a pagar una hipoteca asequible. Los pagos de la hipoteca se reintegran a la comunidad para ayudar a construir casas adicionales de Habitat. Tendrás una factura mensual. Durante tiempos difíciles como COVID, existen algunas medidas para retrasar los pagos por un período corto de tiempo.

¿Alguien puede solicitar ser propietario de vivienda de Hábitat?

Si. Habitat sigue una política no discriminatoria de selección de compradores de vivienda. Ni la raza ni la religión son un factor.

¿Qué es la equidad del sudor?

En Habitat, el capital de sudor es un nuevo propietario que invierte en su casa o para otra familia. No es una forma de pago, sino una oportunidad de trabajar junto con los voluntarios para hacer realidad el sueño de una familia de ser propietario de una casa.

Aquí está el sitio web de nuestro maravilloso programa local

Hábitat para la Humanidad (monroecountyhabitat.org)

NOTA PARA LOS CLIENTES Y PARTICIPANTES DE RSN

La organización sin fines de lucro Refugee Support Network (RSN) ha podido proporcionar asistencia financiera limitada para alquiler, servicios públicos, tarifas de inmigración, consultas con abogados, transporte, computadoras, etc., para ayudar a los clientes a ser más independientes y evitar el desalojo durante los tiempos de COVID.

RSN también tiene un programa de Amigos Especiales, cuyo objetivo es hacerse amigo de una persona o familia, reunirse y compartir, aprender más unos de otros y convertirse en amigos de confianza que pueden ayudarse mutuamente a lidiar con problemas tales como: desafíos de los niños en edad escolar en la escuela, encontrar recursos para ayudar con preocupaciones financieras o médicas, parques locales y otros lugares para relajarse, oportunidades de trabajo, conversaciones de inglés como segundo idioma y / o tutoría en la biblioteca (VITAL) o en el sistema escolar (aprendizaje de Broadview, MCCSC ), encontrar niñeras mientras regresa al trabajo a tiempo parcial, encontrar ropa, muebles, etc.

Hemos escuchado de algunas comunidades religiosas y otros grupos que están preguntando acerca de los miembros de nuestra comunidad que llegaron más recientemente y cómo podrían apoyarlos y conectarse con ellos. La pandemia de COVID-19 ha hecho que muchas cosas sean más desafiantes, pero las personas aún pueden reunirse por teléfono, Internet (zoom), en un parque o en el estacionamiento de un centro comercial.

Para muchos, la conversación es la mejor parte. Algunos trabajan para aprender juntos: uno le enseña español al otro, el otro inglés, un ganar-ganar. Comparta recetas, consejos sobre vehículos, escuelas, programas para niños en la biblioteca local. Algunos tienen comida para compartir en el parque, cada familia trae comida para compartir, platos desechables. Algunas de estas conexiones han continuado durante años, con el desarrollo de la confianza al aprender sobre las familias y la cultura de los demás, encontrando mucho en común entre ellos.

Nuestra red tiene algunos miembros que se sienten cómodos hablando español, turco, uigur, árabe, etc. Pero, lo que es más importante, tenemos muchos miembros que quieren acercarse y aprender, comprender más y, a veces, ayudar a familias que han tenido un camino diferente en la vida. . Y luego aprendamos cuánto nos parecemos.

Continue reading

La Despensa POPular en Artisan Alley (222 W 2nd Street)

Despensa Popular 222 W 2nd Street, Bloomington IN

La Despensa POPular en Artisan Alley (222 W 2nd Street) está abierta a partir de las 11:00 hasta la 1:00 de la tarde todos los Sábados. La despensa es almacenada cada semana con alimentos de Hoosier Hills Food Bank y artículos de higiene personal donados por la comunidad. Cualquier persona que lo necesite es bienvenida, no se requiere ningún tipo de identificación ni prueba de necesidad.

Here are six ways to get involved with Bloomington’s Latinx community

Bloomington is home to a strong and diverse Latinx community. There are several resources available that are both specific to this community, and serve to connect it with allies. In honor of Latinx Heritage Month, here are some student-friendly opportunities to connect with members of the Latinx community:

Volunteer with community groups

There are volunteer opportunities through El Centro Comunal Latino, the Bloomington Volunteer Network and the Community and Family Resources Department Latino Outreach Program. El Centro offers resourcessuch as tutoring and translation services and organizes cultural events for the Latino community and its allies, according to Sandy Britton, member of the board of directors.

“It’s rewarding to help others and a great way for non-Latinos to connect with Latinos,” Britton said.

In collaboration with United Way, the program is recruiting volunteers to assist Spanish speaking community members in filing their tax returns for the 2021 tax season. Complimentary training will be provided in late October, according to Josefa Luce, coordinator of the outreach program.

[more]

VITAL

Aquí hay una actualización sobre el programa de alfabetización en inglés del programa público del condado de Monroe VITAL.

Boletín VITAL | Septiembre de 2020
Biblioteca pública del condado de Monroe
Saludos y Feliz Otoño!
Este mes nos complace compartir noticias sobre VITAL Services Online. Los estudiantes adultos ahora pueden acceder de forma segura a las actividades VITAL de lectura, escritura y aprendizaje del idioma inglés desde la distancia.

Complete el formulario de interés VITAL para comenzar con los grupos de conversación virtuales y el aprendizaje a su propio ritmo. Cuando estén disponibles, se pueden asignar tutores voluntarios para ayudar a alcanzar las metas de aprendizaje individuales a través de tutorías a distancia.

Las salas de tutoría VITAL abren para uso individual con cita previa el 28 de septiembre.

Las salas están equipadas con computadoras para videoconferencias y acceso a los recursos de la biblioteca electrónica VITAL Learning.

El personal proporcionará asistencia de forma remota a los nuevos usuarios. Llame al 812 349-3173 o envíe un correo electrónico a vital@mcpl.info para concertar una cita.

El 20 al 26 de septiembre de 2020 marca la Semana anual de educación para adultos y alfabetización familiar, y nos recuerda que la lectura, la escritura y las matemáticas básicas siguen siendo un objetivo difícil de alcanzar para 36 millones de adultos en todo el país.

Esto incluye un estimado de 15,000 en nuestra comunidad. VITAL es parte de una red nacional que trabaja para apoyar las oportunidades de alfabetización para el condado de Monroe.

Obtenga más información sobre cómo puede apoyar la alfabetización de adultos en los Estados Unidos.

El presentador de programas de televisión infantil Fred Rogers es famoso por decir: “Cuando era niño y veía cosas aterradoras en las noticias, mi madre me decía: ‘Busca a los ayudantes. Siempre encontrarás personas que te estén ayudando’. “

Bob Klausmeier (en la foto aquí) fue más que un ayudante VITAL: es un héroe VITAL. Obtenga más información sobre su trabajo en VITAL y su increíble donación para garantizar que continúe.

VITAL recibe una donación de $ 25,000 de la herencia de Robert Klausmeier

Ted Ed hace que el aprendizaje sea fácil y accesible. Hay más de 1,000 lecciones disponibles para aprendizaje a su propio ritmo o tutoría.

Obtenga más información sobre cómo utilizar TedEd para el aprendizaje diario de idiomas.

Los grupos de VITAL English Language se reúnen semanalmente en Zoom para practicar la conversación, aprender gramática, discutir libros y mejorar las habilidades auditivas.

Los nuevos estudiantes son bienvenidos si: viven en el condado de Monroe, Indiana y tienen al menos 18 años

Complete el formulario de interés VITAL para comenzar.

Los nuevos servicios de la biblioteca están disponibles a partir del lunes 28 de septiembre. Obtenga más información sobre los servicios en persona limitados que incluyen horas de alto riesgo, colocación de reservas en el camino hacia arriba, uso de tecnología y más.

https://mcpl.info/vital


Continue reading

People’s Open Pantry (“POP”) at Artisan Alley (222 W 2nd Street) will be open 11-1 PM every Saturday, starting September 19

People’s Open Pantry (“POP”) at Artisan Alley (222 W 2nd Street) will be open 11-1 PM every Saturday, starting September 19.

The pantry will be stocked weekly with food from Hoosier Hills Food Bank and personal items donated by the community. Anyone in need is welcome – no ID or proof of need required.

We also happily accept non-perishable food and personal items (toiletries etc) for donation. POP is one of the few and perhaps the only pantry open in Bloomington Saturdays. It’s a part of the People’s Cooperative Market project.


La despensa abierta del pueblo (“POP”) en Artisan Alley (222 W 2nd Street) estará abierta 11-1 PM todos los sábados, a partir del 19 de septiembre.

La despensa se abastecerá semanalmente con alimentos de Hoosier Hills Food Bank y artículos personales donados por la comunidad. Cualquier persona que lo necesite es bienvenida – no se requiere identificación o prueba de necesidad.

También aceptamos con gusto alimentos no perecederos y artículos personales (artículos de HIGIENE PERSONAL, etc.) para la donación.

POP es uno de los pocos y tal vez la única despensa abierta en Bloomington LOS SABADOS. Es parte del proyecto Mercado Cooperativo Del Pueblo.–